Доктор выполняет требование и отцепляется, потому что они в ТАРДИС. Оба. Он позволяет своему разгорячённому затылку остудиться о металл корпуса чужой красотки и говорит, полуприкрыв веки:
— Ты ускользал, но я был быстрее самого провидения. Почти как в романе Стивена Кинга, состоящего из одних цифр. Как там было? 11-22-63. Да...
И мы летим... Кстати, куда?
floris baratheon [asoiaf]
Сообщений 1 страница 1 из 1
Поделиться12024-08-28 23:20:44
floris baratheon |
— Если бы ты была моей женой, я бы подсыпал яд тебе в кофе.
— Если бы ты был моим мужем, я бы этот кофе выпила.
Флорис тщательно обдумывает возмездие. С Кассандрой должно обойтись сурово, но справедливо, так же, как всегда поступает их лорд отец в спорах со своими вассалами. Старшая сестрица третий день хвастается новым платьем, обещая, что когда оно станет ей мало, то отдаст его торговке рыбой, нежели позволит донашивать кому-то из сестёр. Такое конечно нельзя оставлять безнаказанным. Боги, наверное, тоже так считают, ведь девочке удалось умыкнуть из кухни рыбьи потроха и завернуть их в сестрин наряд. С тошнотворным запахом благовония не могли сладить несколько недель, Кассандра примерно столько же оплакивала свою потерю. Но на новой луне младшие преподнесли ей новое платье, лучше прежнего. Уговаривали их леди мать денно и нощно, пока она не сдалась. Сестры изводили друг друга постоянно, но мирились всегда. После того как одна из них настрадалась достаточно и усвоила урок смирения.
«Жизнь женщины – битва, моя дорогая. Супружеское ложе – ристалище, где проявляется твоя доблесть, а кровавое ложе – твоё поле брани. И ты должна понимать, что может не выйти живой из этой битвы. Перед родами следует быть благоразумной и уладить все свои дела. Если ты умрешь, тебя оплачут и забудут. Если выживешь, то должна будешь прятать свои раны. И вернуться на ристалище, когда лорд супруг призовёт тебя».
Флорис слушает наставление матушки и с каждым следующим словом всё крепче сжимает кулаки. Для неё это всё равно что приговор, в то мгновение ей видится лишь одно от него спасение – расцарапать ногтями своё хорошенькое личико, да утробу проткнуть, чтоб наверняка. Перед внутренним взором леди Баратеон застыло видение из прошлого: старый изувеченный солдат, которому сир Боррос щедро подаёт милостыню, похлопывая по плечу и восхваляя его доблесть. Он желает калеке ещё больше славных подвигов, да «кобылку» помоложе и покрепче, дабы та родила герою дюжину здоровых наследников. Девица закрывает глаза, прогоняя наваждение, и клянётся старыми богами и новыми, что сможет избежать подобной участи. За дело принимается решительно, начинает тянуть из мейстера его обширные знания в области медицины и магии, из матери – совместные разъезды по владениям Штормового Предела, из отца – добротную и дорогую ткань особенных оттенков, которые подойдут ей и которые непременно отвергнут сестрицы. Леди Эленда неодобрительно поджимает губы, когда застаёт дочь за свитками, но Флорис упрашивает её ничего не говорить отцу (который считает грамоту пустой тратой времени). Чтение ведь не мешает выполнять основные обязанности. Девица не упоминает, что домашние дела давно перераспределены между прислугой и сестрицами, но ведь её никто об этом не спрашивал.
В Штормовом Пределе переполох – к ним явился принц Таргариен. Четыре дочери сира Борроса – словно товар на прилавке: смиренные и скромные. Флорис выпала честь побеседовать с братом короля, но на её счастье, стоило в тронном зале появиться Люцерису Велариону, Эймонд совершенно позабыл про неё. В благодарность она согласилась его выхаживать, когда Таргариен в добровольно-принудительном порядке попросил об этом свою нареченную.
---
Сказать, что весть отца о прибытии в Штормовой Предел Эймонда Таргариена породила переполох, значит не сказать ничего. Увидеть самого большого дракона во всех Семи Королевствах и принять в твердыне его всадника – многие ли удостоились подобной чести? А когда выяснилось, что принц прибудет не с праздным визитом, а с предложением породниться с королевской династией через брак, замок и вовсе загудел, словно растревоженный улей. Юношу встретили турнирами и пирами, и на одном из них лорду-отцу наконец-то удаётся организовать смотрины. Кассандра и Эллис, обрадованные возможностью покрасоваться новыми платьями и украшениями (да ещё и перед принцем!), отправляются перебирать содержимое сундуков под бдительным надзором матушки. Марис, прежде чем присоединиться к ним, медлит, бросив на младшую взгляд, значение которого для Флорис осталось загадкой. Девушка беззаботно пожимает плечами, не желая забивать себе голову – поведение умницы-сестрицы уже давно стало загадкой для прочих. В дверях маячит молоденькая служанка, скромно предлагает помочь с выбором, вот только оный уже сделан и расправлен на постели. Девочка за спиной не выдерживает и восхищенно охает. Что ж, тогда решено. Леди Баратеон редко одевается в цвета своего дома, семнадцать ей исполнится только в следующем году, поэтому пока отец потворствует желанию дочери облачаться в платья редких оттенков. На пир она явится в бронзовом с золотом наряде.
— Уложи мне косы и можешь идти, — служанка покорно кивает и принимается за работу. Попутно пересказывает ей едва ли мне все сплетни, что ходили по замку о принце. Леди Баратеон пропускает болтовню мимо ушей, вряд ли в этом трёпе есть хоть слово правды. Сама она, к слову, о юноше почти ничего не помнит. Ей, конечно, приходилось видеть тогда ещё мальчика в Королевской Гавани, их лорд-отец исправно привозил дочерей на все торжества, где знати и их семьям присутствовать было необходимо, но те дни она едва помнит. Обменивалась, конечно, несколькими ничего не значившими фразами, к которым обязывали формальности, но и только. Девочка порой останавливала на Эймонде взгляд, серебристые волосы Таргариенов притягивали взоры против воли, и сочувствовала, простодушно и по-детски искренне. Для неё самой пиры были прежде всего обязанностью (чуть позже – возможностью насолить тем, кто ей неприятен), но никакой радости она от них не испытывала. А на сей раз и вовсе скучала куда больше, чем позволяли приличия, как впрочем, и почти все собравшиеся. На скоморохов едва ли обращали внимания, ожидая того действа, ради которого знать собралась под сводами Штормового Предела.
«Он красив», — отмечает девушка, подняв глаза на остановившегося возле неё принца. По нему должно быть вздыхают все девицы Семи Королевств, и не только девицы: леди Баратеон почти уверена, что один из отцовских вассалов одарил Эймонда мечтательным взглядом. Некоторые придворные и вовсе едва не подавились вином, когда Таргариен обратил внимание на младшую из сестёр. Виду никто не подавал, но Флорис успела узнать этих людей, и может с уверенностью сказать, что они по меньшей мере удивлены.
—Вы окажете мне честь, мой принц, — позволив себе легкую улыбку, произносит девушка. Чашник тут же наполняет кубок юноши, собственный юная леди накрывает раскрытой ладонью – он наполнен достаточно. —Надеюсь, наши скромные развлечения не утомили вас, — добавляет чуть тише. —Штормовому Пределу сложно сравниться с пышностью Королевской Гавани, но твердыне моего отца тоже есть чем похвастаться. Если знать, где искать.
Отредактировано Floris Baratheon (2024-10-07 16:33:21)















