Доктор выполняет требование и отцепляется, потому что они в ТАРДИС. Оба. Он позволяет своему разгорячённому затылку остудиться о металл корпуса чужой красотки и говорит, полуприкрыв веки:
— Ты ускользал, но я был быстрее самого провидения. Почти как в романе Стивена Кинга, состоящего из одних цифр. Как там было? 11-22-63. Да...
И мы летим... Кстати, куда?
the mistress [doctor who]
Сообщений 1 страница 1 из 1
Поделиться12024-11-07 14:32:59
the mistress |
Безусловно, все воплощения Мастера являются уникальными, но Мисси не похожа ни на одно из них. В меру приветливая, дружелюбная, и способная работать с другими не только ради своей личной выгоды. Так же она была положительно настроена на улучшение отношения с Доктором, заботясь о нём, и со стороны могло казаться, что она испытывает к Двенадцатому какие-то романтические чувства (Всё ложь и провокация.)
Проведя время в ловушке, Мисси осознала, что быть злой - не совсем то, чего она хочет на самом деле, встав тем самым на путь искупления. ложь
Играю во всё что играется, - стекло предпочтительней. могу в капслок, лапслок и на клингонском. обычно посты оформляю подходящими цитатками из книг и песенок, но если для вас неудобно, - то можем договориться.
Oh Missy, you're so fine
You're so fine you blew our minds
Hey Missy, Hey Missy!Ожидание у т о м и т е л ь н о.
Как же Мисси терпеть не могла ждать, здесь скорее сказывалось томительное ожидание в тюрьме, охраняемой Доктором. Целых семьдесят лет она была наедине с самой собой, даже не смотря на то, что Доктор - Диско пытался её развлекать рассказами о своих удивительных приключениях и как ему, такому с о в е р ш е н н о м у и г е н и а л ь н о м у удалось в очередной раз спасти время и пространство.
Бесит.
Какая же гениальная женщина! Стравить двух непримиримых врагов [читай, лучшую версию себя] а в конце предать обоих. Таймледи давно уже вела собственную игру.
И когда уже сил не оставалось терпеть, когда Мистресс поправляла макияж, используя косметику из другого времени, краем глаза заметила шевеление в соседнем кресле.
Взяв в руки часы Гарольда [предусмотрительно вытащила из кармана, пока тот был без сознания], бросила их прямо ему на колени. Поднявшись с места, обошла кресло, и при помощи ножа обрезала верёвки, чтобы тот мог воспользоваться руками. Предусмотрительно держится на достаточном расстоянии, зная, что за этим может последовать гнев праведный [и вполне обоснованный].
- Приветики!
Я скучала.earlier
Неделя пролетела слишком стремительно, полная насыщенных событий.
Для начала стоит отметить, что Ирэн согласилась на предложение Саксона, - теперь ей терять было нечего, а истинные мотивы самого адвоката её не интересовали. [читать - на оба]
На утро после смерти мужа МакБрайд, как и говорила, отправилась сообщить печальную весть о скорой кончине. "Я не могу в это поверить! Он отправился отдыхать, а на утро, когда я пришла его будить обнаружила уже остывший труп!"
Как и было задумано, никто не подумал о том, что убийца находится на свободе и стоит прямо перед ними.
А ещё они довольно быстро сблизились с Гарольдом, и тот периодически, но не слишком часто, чтобы не вызывать шепотков и подозрений, согревал её холодную постель.
Билеты на поезд Ирэн приобрела перед самым отъездом, с такой же причиной которая была и до этого. "Не могу находиться в месте, где всё мне напоминает о почившем муже."
Настал день, когда нужно было прощаться с изрядно поднадоевшим местом, и скрасившим её вечера адвокатом.
МакБрайд не любила прощаться, - в первую очередь, она никогда не позволяла себе привыкнуть к кому-то. Во вторую, - рано или поздно нужно разорвать этот порочный круг.
Терпеть не могла быть на месте любовницы.
Он должен всецело принадлежать мне.Поэтому Ирэн не удивилась, когда Гарольд любезно согласился сопроводить до вокзала. И абсолютно не была против.
Ведь у Ирэн достаточно тяжелый багаж, так ведь?
Привокзальная площадь встречает густым туманом, таким плотным, что если вытянуть вперёд руку, - не увидишь и кончиков пальцев. Тишина кажется длинною вечность, и МакБрайд абсолютно не знает, что люди произносят в такие минуты.
Редкие прохожие бегут в сторону поезда, боясь что тот отправится без них.
- Спасибо, мистер Саксон, - наконец нарушает молчание вдова, принимая из его рук собственный багаж, в котором на самом деле практически нет вещей. Давит внутренний душевный порыв обнять напоследок.
Они уже попрощались вчерашней ночью.
Громко стуча каблуками ступает по мостовой в направлении поезда, - как только тот отъедет от перрона всё, что произошло с ней в Англии можно перечеркнуть. По прибытию в Шотландию можно начинать всё заново. Новые страницы её книги. Новая жизнь.
Не оборачивается, но спиной чувствует чужой взгляд.
Или ей просто хочется [надеется на это] так думать.
В вагоне, в котором ей предполагалось ехать, ещё пусто, и попутчики ещё не заняли предназначенные им места. Или, что даже лучше, МакБрайд поедет в одиночестве, и не будет слушать истории, не будет рассказывать свои. Пока есть время, и поезд ещё не тронулся с места, достаёт золотые часы.
Если бы не разговоры, которые порой поднимались за бокалом вина, Ирэн даже и не додумалась их открыть.
Давно пора.
Воспоминания вихрем врываются в её голову, заставляя широко распахнуть глаза.
Говорят, перед самой смертью человечество видит, как перед глазами проносится вся их никчёмная, короткая жизнь.
Она видит всё, начиная от момента когда та решила свести Доктора и Невозможную девчонку, ТАРДИС, бескрайние глубины космоса.
Последним она вспоминает чужие глаза. И собственную, как ей тогда показалось, смерть.
Ведь когда отъезжает лифт, она успевает нажать на кнопку телепортатора.Бежать.
Первая мысль самая правильная и разумная, - но Мисси отбрасывает её, как ненужный хлам. Если она додумалась открыть часы, то и Мастер непременно сделает тоже самое.
И тогда ей ни скрыться, ни спрятаться.
Мистресс действует на опережение, разбрасывая из багажа вокруг себя вещи, она наконец-то находит то, на что так же ранее не обращала внимание, - её любимое оружие, и средство спасения. Забирает его с собой.
Она спешит выбраться из вагона, пока поезд не тронулся.
- Мисс, куда вы, мы скоро поедем! Вы не успеете вернуться!
Таймледи не обращает на дитя порока никакого внимания, времени слишком мало и счёт идёт на секунды.
На привокзальной площади туман немного рассеялся, и она видит, как Мастер направляется к экипажу, чтобы уехать. Стук каблуков эхом разлетается по мостовой, и Мисси догоняет его практически в последний момент, когда рука Гарольда касается ручки экипажа.
- Знаешь, я передумала, - цепко хватает его за рукав и разворачивает к себе. Не давая никакой возможности возразить, обхватывает руками его лицо, слегка надавливая большими пальцами на скулы, резко и страстно целует его в губы.
Давно не виделись, здравствуй.
Краем глаза замечает, спешащую к ним Люси.
С тобой разберусь позже, не до тебя, глупая.
Буквально затаскивает его в экипаж, бросив кучеру, - Мы возвращаемся, - и захлопывает дверь прямо перед носом возмущённой жены.
Для случайных зевак, - отличный повод почесать языками.Экипаж останавливается около покинутого особняка, и "Ирэн", ведь для всех она ещё безутешная вдова Смитта, пропускает Гарольда вперёд в дом.
- Прости, дорогой, это для твоего а тем более моего же блага. - Огревает Мастера стоящим рядом канделябром.
У неё есть ещё немного времени, чтобы подготовиться.














