geralt of rivia
the witcher
https://upforme.ru/uploads/001c/36/d0/221/572702.jpg https://upforme.ru/uploads/001c/36/d0/221/880479.jpg https://upforme.ru/uploads/001c/36/d0/221/224114.jpg
henry cavill/original
✧✧✧
человек, ведьмак, профессиональный решатель проблем


Кто-то скажет, что Геральт не самый приятный человек, обладающий на редкость несносным характером. И будет прав. Он упрям, прямолинеен, грубоват, остер на язык. Всегда себе на уме и крайне редко проявляет эмоции, ссылаясь на то, что ведьмачьи мутации "выжигают" их. Между тем имеет обострённое чувство справедливости и сострадания к людям. Геральт не конфликтен. И всегда старается избежать кровопролития, если это возможно. Ведь те, кто сходятся в бою с Белым Волком чаще всего не выживают.
Лютик говорит о нём, что он сплошное противоречие. Получая высокие гонорары за убийства чудовищ, у него вечно нет денег. А его попытки сохранить нейтралитет оборачиваются тем, что он всегда оказывается в гуще интриг и событий. И несмотря на его часто неопрятный внешний вид, он пользуется успехом у женщин.
Продолжает охотиться на монстров, случайно или нарочно ввязывается в сомнительные и не очень дела и, всё так же попадает в передряги разной степени опасности, несмотря на его стремление придерживаться нейтралитета. Как сказал бы Лютик: приятно знать, что некоторые вещи не меняются.
Слишком привыкший бродяжничать, Геральт не может долго оставаться на одном месте. И, как бы ни ценил уют и удобства, он всегда в пути.


посты в пределах 5к символов, можно больше, можно меньше, третье лицо, без птицы тройки, в жанрах всеяден, к обсуждению открыт

post

Очередная деревенька где-то у лешего на рогах, названия которой Геральт не удосужился спросить, ни чем не отличалась от десятков других, встреченных им ранее. Маленькая, унылая, грязная. Даже недавно выпавший снег не смог сделать её привлекательнее. Ведьмак не планировал задерживаться здесь надолго. Ему всего-то нужно было купить что-нибудь из еды и подковать Плотву, потерявшую одну подкову где-то на бездорожье. К его большому разочарованию, кузнеца в деревне не нашлось. Геральт порасспрашивал мужиков и выяснил, что они вынуждены были ходить через лес в соседнее поселение, где обосновался какой-то пришлый краснолюд: настоящий мастер своего дела, да только цены ломил просто несусветные. Видать, на нильфов работал, нелюдь.
Неподалёку как раз расположился нильфгаардский гарнизон, так что у местных жителей было предостаточно поводов для сплетен и подозрений. Чужаков не любили нигде, разве что в больших городах, вроде Новиграда, мало кому было дело до всяких приблуд. Появление ведьмака не осталось незамеченным и весть об этом быстро разлетелась по всей округе. Поэтому Геральт даже не удивился, когда несколько вооружённых до зубов солдат преградили ему путь, не дав даже выехать за околицу.
— Ты ведьмак?
— Ну, я, — Геральт скептически выгнул бровь. Неужто его так сложно от обычных людей отличить.
— Следуй за нами. И чтобы без глупостей.
— Может вы хотя бы объясните, в чем дело?
— Езжай, кому говорят!
Драться с нильфами ни смысла, ни тем более желания, у него не было, поэтому Геральт только пожал плечами и тронул пятками крутые бока Плотвы. К тому же ему стало любопытно, зачем это чёрным вдруг ведьмак понадобился. В том, что у них к нему есть какие-то претензии, он очень сомневался. Натворить он ничего не успел и вообще был здесь проездом, так что вряд ли его ожидают какие-то разборки.
Солдаты в гробовой тишине сопроводили Геральта точно в гарнизон, и ехали они как-то настороженно. Выбирали дорогу так, чтоб снег скрадывал цокот лошадиных копыт.
"Боятся что ли чего-то?" — подумал Геральт, повыше поднимая воротник мехового плаща. В лесу было тихо, только шумел ветер в еловых лапах, сбивал с них комья снега. Нервно фыркали лошади и поскрипывали седла под всадниками. И больше ни звука.
Солдаты расслабились и заговорили только когда оказались за частоколом, надёжно укрывавшем гарнизон.
"Выходит это не они меня, а я их сопровождал," — с усмешкой снова подумал Геральт, спрыгивая с лошади возле палатки квартирмейстера. Один из караульных отогнул матерчатый полог рисунком напоминавшим шахматную доску, и сердито кивнул, намекая, что ведьмаку надлежит пройти внутрь. Геральт не стал испытывать его терпение и нырнул в образовавшийся проём, сразу же почувствовав запах трав и осиновых поленьев в переносной жаровне.
— Осина? У вас тут что ли альп завёлся? — квартирмейстер взглянул на Геральта поверх круглых очков, пробормотал презрительное: нордлинги, и поднялся из-за стола, на котором были беспорядочно разбросаны листы бумаги, конверты и несколько сломанных гусиных перьев. Выходит, и правда что-то случилось.
— Мне совсем не до шуток, ведьмак. У меня тут люди умирают от неизвестной пакости. Сельчане говорят, что всему виной тварь, которая в лесу за Почечуевым Логом завелась. Только за одну ночь четверых подрала. А до того, лошади пропадать стали, — квартирмейстер заложив руки за спину принялся мерить шагами выстланый досками пол своей палатки.
— И ты, конечно, хочешь, чтоб я эту тварь убил?
— Именно.
— Я посмотрю, что смогу сделать. Но в качестве прибавки к жалованью, мне понадобятся услуги кузнеца. А то ведь с тремя подковами кобыла далеко не уедет.
До Почечуева Лога Геральт добрался, когда начало уже смеркаться. Солнце зимой заходило рано, и в последних его лучах снег казался слегка красноватым, будто кто разбавленную водой краску разлил.
Деревенские улочки пустовали, скорее всего местные прятались по своим домам, наглухо закрыв двери и ставни. И только в корчме полным ходом шла какая-то гулянка, будто собравшимся под её крышей были безразличны и жуткие чудища, поселившиеся в лесу, и крепчавший к ночи мороз. Окна корчмы ярко светились, над трубой вился сизый дымок.
Геральт привязал Плотву у коновязи и толкнул рассохшуюся скрипучую дверь. Внутри корчмы пахло кислой капустой, пивом и деревенским мужичьем, видавшим бани только по великим праздникам.
На появление ведьмака никто даже внимания не обратил. Геральту это было на руку. Он молча прошёл к прилавку корчмаря, на ходу стягивая рукавицы.
— Налей жженки, — и пока корчмарь отвернулся, чтобы выполнить заказ, Геральт обвёл ленивым взглядом помещение. Свободных мест почти не было. Мужики пили, ели, разговаривали, кто-то блевал в углу. — Что у вас тут за праздник такой?
— Так охота удачная, мастер ведьмак. Вон, за дальним столиком, видите? — Геральт обернулся туда, куда указывал корчмарь и в самом деле увидел неприметного мужика склонившегося над миской с едой. — Это он медведя́ завалил.
— Ага.
Решив повременить с расспросами, ведьмак залпом опрокинул в себя чарку и поставив её на стойку, пошёл к тому самому столику, проталкиваясь сквозь охочих до дармовой еды посетителей.

Отредактировано Geralt of Rivia (2025-02-18 21:53:24)