up down
    Tenth Doctor, «A Thousand Cuts»

    Доктор выполняет требование и отцепляется, потому что они в ТАРДИС. Оба. Он позволяет своему разгорячённому затылку остудиться о металл корпуса чужой красотки и говорит, полуприкрыв веки:
    — Ты ускользал, но я был быстрее самого провидения. Почти как в романе Стивена Кинга, состоящего из одних цифр. Как там было? 11-22-63. Да...
    И мы летим... Кстати, куда?

    cross

    Abysscross

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » Abysscross » Архив эпизодов » change of owner


    change of owner

    Сообщений 1 страница 5 из 5

    1

    ✧✧ change of owner ✧✧
    https://i.imgur.com/70gJxYJ.png

    Neuvillette Wriothesley

    +2

    2

    - Ты сошел с ума, если считаешь, что я приму в семью животное! - король Альберт ударил кулаком по каменной столешнице и тут же зашипел сквозь зубы, - это не обсуждается Невилетт, не тебе принимать подобные решения.

    - Разве, Ваше Величество? - ни один мускул на лице принца не дрогнул, он сохранял непоколебимое спокойствие, а тоном можно было заморозить воду в фонтане на главной площади, - я предлагаю выход из ситуации в которую нас загнали Ваши решения, отец. Это будет даже не война, а бойня, в которой поляжет много наших солдат. Народу это не понравится. И какой прок от разбитого союзника, который нас будет бояться и ненавидеть? Хотите, чтобы волки вгрызлись в наши шеи в самый неожиданный момент? Будем реалистами, и мы, и они понимают безвыходность положения и никому эта битва не нужна.

    - Они не согласятся на брак, - сдался король, опустившись в кресло. Он сам вырастил своего сына таким и теперь пожинает плоды своего воспитания. - Не отдадут свою дочь в руки людей.

    - Я умею быть убедительным, - тонкие губы едва заметно изогнулись в улыбке и принц покинул отцовские покои.

    Приказ о сборе кареты уже был отдан, Невилетт собрал нескольких приближенных рыцарей и отправился в дорогу. Его планом было заключить политический союз с оборотнями, избежав при этом кровопролитного сражения. Невилет не сомневался, что Ласвар одержит победу, но какой ценой? Он не мог допустить притеснения и унижение другого народа ради амбиций своего отца. Союзники полученные такими варварскими методами ничего не стоят, это не союзники. Это запуганные животные, которые спят и видят, как напасть на своих угнетателей. Наследный принц не разделял идеи отца о превосходстве людей над другими расами. Единственное в чем Невилетт был согласен с отцом, людская раса превосходит остальные численностью, но не более.

    Переговоры прошли в достаточно напряженном ключе, вожак Деларош был настроен скептически, что к принце, что к его предложению. Отдавать свою дочь в руки людей, как очень точно заметил король Альберт, не спешил. Невилетту пришлось приложить все свои ораторские таланты, чтобы заверить Делароша в безопасности его дочери, в чистоте собственных намерений и желании избежать ненужной бойни. Упоминание о смертях с обеих сторон немного отрезвили вожака. После нескольких дней утомительных переговоров, предварительный мирный договор был заключен, а подписан он будет в день свадьбы, которую назначили через месяц. Чтобы у будущих супругов было немного времени хотя бы узнать друг друга.

    Невилетт вернулся во дворец в трепетном ожидании, поделился с отцом хорошими новостями и ушел коротать свободное время среди рыцарей, у которых пользовался уважением. Принц ждал несколько свою будущую супругу, он был к ней совершенно безразличен, как и ко всем женщинам в принципе, не собирался делить с ней постель, но надеялся выстроить хоть какие-то дружеские отношения. Все же им жить бок о бок как муж и жена.

    - Ваша светлость! Ваша светлость! - Невилетт обернулся услышав обеспокоенный голос швейцара, - прибыла делегация из Брула.

    Прошло всего несколько дней, Невилетт ждал гостей немногим позже, но решил уточнить все у вожака, который обещал сопровождать свою дочь в замок. Убрав меч в ножны, Невилетт направился к центральному входу в замок и увидел только одну карету. Подумав о том, что что-то не так, принц подошел ближе, рассматривая крупных, крупнее привычных ему, лошадей и кучера с торчащими волчьими ушами. Для Невилетта подобное не было уже чем-то новым, а вот некоторые слуги и придворные забыли о воспитании, и манерах, откровенно глазея.

    Дверь кареты распахнулась и из нее вышел мужчина, высокий, широкоплечий. Невилетт скользнул по нему взглядом, явно оценивая внешний вид и телосложение. Держался незнакомец уверенно, хоть в его глазах можно было заметить нервозность. Наверняка не привык к такому скоплению любопытствующих.

    - Оставьте нас, - коротко бросил принц и все тут же исчезли с улицы, даже стражники с ворот нашли себе занятие в другом месте, - будьте любезны, представьтесь, пожалуйста.

    +1

    3

    Клоринда с треском расколола подаренное отцом зеркало, бросив невинную безделицу куда-то в сторону раскрытого окна. Нетрудно было догадаться, что она желала выбросить вещь вовсе на улицу, но очевидно не рассчитала силу броска. Ризли только сцепил руки на груди в замок, продолжая наблюдать за тем, как сестра с видом полной отстранённости продолжает делать вид, что справится со всем в этой жизни, как бы трудно это не было. Она всегда была такой. Стойкой, принимающей всё как должное, готовой отдать свою жизнь и честь ради семьи и страны. Такая хозяйка стаи действительно была уместна для кого угодно в их королевстве, так что было неудивительно, что человеческий род решил на всякий случай надавить и запереть эту волевую девушку в кандалы нежеланного брака по расчёту.

    В голове одна за одной проигрывались ужасные вариации тех событий, что могли случиться, если Клоринда окажется в руках королевства людей. Он ждал, что над ней будут издеваться, что сведут его сестру с ума, вынудив превратиться в зажатую собачку, а вовсе не в гордую принцессу своего рода. Их семья поколениями управляла всеми стаями, что примыкали к их правлению. И теперь власть, которую они источали, стояла под угрозой. А их отец будто бы даже не слышал сам себя, объясняя детям, что решил отдать свою единственную дочь замуж даже не за какого-то именитого аристократа из местных, а за принца Ласвара.

    За их врага. Буквально того, кто веками притеснял всех из их вида, не считая даже за достойных к общению толком. Конечно, между ними не было прямой войны, но напряжение сквозило испокон веков, а боевые стычки ненадолго сменялись ненадёжной торговлей, что быстро приводила к тому, что люди стремились похитить маленьких детей с ушками, желая продать их за дорого какому-нибудь извращенцу.

    Вспомнив всё это, Ризли скрипит зубами от злости, но продолжает молчать.

    Он не отдаст ни семью, ни вообще свою землю этим чудищам. Пусть ближе к животным тут он, но зверские поступки совершали отнюдь не его родичи год за годом.

    Для того, чтобы подговорить своих верных подопечных на подлог, приходится положить немало усилий. И всё же порученные ему стайные волки соглашаются задержать карету вожака с дочерью, дав Ризли немного времени, чтобы добраться до дворца в столице Ласвара первым.

    Вместо полноценного кучера пришлось взять одного из своих оруженосцев, строго сдвигающего брови, когда они разговаривали о необходимости спешить. Для этой спешки едут они не самым чистым и безопасным маршрутом, но для оборотней это сущий пустяк. Только лишь карета порядком треплется, вынужденная проезжать ухабы и лужи, а вот разбойники на транспорт с меткой Брула нападать не решаются.

    Прекрасно создают, что останутся гнить в болоте с разодранной волчьими когтями глоткой.

    По прибытию карету окружает толпа народа. Ризли морщится, но всё же выходит, услышав, что кто-то позвал того самого принца, за которого так отчаянно отец решился выдать Клоринду. Не бывать этому. Его сестра отлично справится с ролью вожака, раз на то пошло, но страдать и тем более носить в себе уродливое человеческое дитя, он не позволит.

    В него утыкаются десятки глаз, откровенно пялясь и разглядывая, как зверушку в цирке, и Ризли едва скалится, бросая косой взгляд на излишне внимательных служанок. Девушки слегка вздрагивают и морщатся от неприятия, но, благо, исчезают из поля зрения раньше, чем волку захотелось разодрать их на лоскуты.

    По указу принца, но всё же.

    - Меня зовут Ризли, - бросает он, наконец-то спускаясь в полной мере из кареты и с увесистым хлопком закрывая дверь, тут же хлопнув ладонью по борту, - Эй, Джек, трогай отсюда, дальше я сам.

    Оруженосец сводит брови, выглядя ещё более похожим на волчонка, а не взрослого волка, но всё же поддевает поводья и разворачивается. Из-за отсутствия стражи препятствий никто кучеру не чинит, так что удаётся сплавить своего подельника, пока не явился отец и не решил наказать помощников своего неуёмного первенца.

    - Я сын Делароша, прибыл по случаю заключения договора о перемирии, - слова невольно звучат слишком фривольно, но дела до этого нет, - Вы ведь хотели заключить брак с наследником. Так вот, я тут. Жду не дождусь нашей свадьбы.

    Острые клыки выглядывают во время хищной улыбки, но Ризли ничуть не пытается напугать. Скорее держит дистанцию, не собираясь позволять использовать себя как игрушку хотя бы какое-то время. То, что придётся терпеть к себе отношение, как к домашнему животному, у него нет сомнений. Но ради семьи, ради своих подданных он выдержит что угодно. И при случае сможет себя защитить, если будет уверен, что это не навредит политическим воззрениям.

    Всё же слишком яро сопротивляться будет на его месте недальновидно. Кто знает, может, неугодная зверушка разозлит принца, и он решит смести Брул с лица земли в отместку. Стоило быть как можно аккуратнее в каждом шаге.

    - Всецело в вашем распоряжении, будущий супруг, - выдавливает из себя, кладя руку на грудь и кратко, не слишком-то вежливо кланяясь, хоть и достаточно для рамок нормы, - Скоро прибудет карета с моим отцом и сестрой. Думаю, они будут рады видеть вас довольным своей новой партией. Верно?

    +1

    4

    Ризли, очень знакомое имя, кажется вожак оборотней упоминал его. То как держался и вел себя мужчина, не вызывало сомнений, он в близких отношениях с Деларошем, возможно его сын, но что он тут делает. еще и один? Невилет слегка поджимает губы, когда карета покидает территорию замка и они остаются с оборотнем один на один. Вопросов все больше, а незваный гость все тянет время, не давая ответов.

    Все же сын, Невилет не ошибся, такой дерзкий, старается вести себя уверенно, но мечущийся хвост выдает нервозность и настороженность. Невилет не видел в этом ничего дурного, кто угодно будет чувствовать напряжение оказавшись в незнакомой обстановке, среди чужаков, если не сказать больше. Но дальнейшие слова вызвали удивление и некоторое замешательство. Вся внешняя реакция принца выразилась в приподнятой брови, внутри же он переживал немногим больше эмоций. Не то, чтобы личная жизнь и пристрастия принца были большой тайной, но и открыто об этом никто не говорил, тем более не могли разнести дальше, до оборотней. Ни Деларошу, ни Ризли неоткуда было знать, что человеческий принц неравнодушен к мужчинам, в то время, как женщины его совершенно не интересуют. Именно поэтому он хотел взять в жены Клоринду, предоставив ей полную свободу и не обременяя своим обществом, потому что заведет любовника рано или поздно.

    Все говорило о том, что присутствие Ризли в замке исключительно его инициатива, начиная от побега кучера, отсутствие сопровождения какого-никакого. Как и явный намек на вызов, не прозвучавший открыто, но отчетливо улавливаемый в тоне и поведении оборотня. Не нужно быть гением чтобы понять, Ризли предлагал себя вместо сестры, чтобы защитить ее. Смелый шаг, вызывающий уважение. Едва ли это была какая-то уловка, о чем изначально подумал Невилет в силу осторожности.

    - Интересное развитие событий, - Невилет сдержанно улыбнулся, сложив руки за спиной, еще более цепким взглядом изучая оборотня. Ризли претило все происходящее, его речь, его поведение, вписывались в рамки нормы, но были натянуты, как и сам оборотень, словно пружина, коснешься неаккуратно - сорвется. Впрочем, Невилет собирался держать дистанцию с этим волком, чтобы остаться при всех своих конечностях.

    - Что ж, вы не оставляете мне выбора, - Невилет не видел смысла спорить, то что к нему в мужья решит набиваться Ризли возможно было даже к лучшему, с женщинами принц не умел ладить. - Полагаю, это даже к лучшему.

    Это волка можно будет ввести в собственные политические дела и заручиться поддержкой, не из долга, а по собственному желанию. Едва ли он питает большую любовь к людям, но все не люди плохие, не все желают угнетать других и Ризли нужно будет это понять.

    - Как я могу к вам обращаться? Какой у вас титул? - воспитание и манеры не позволяли обращаться по имени даже к будущему супругу, тем более это их знакомство, весьма неожиданное, но какое есть. - Чтобы не стоять тут, позвольте я провожу вас, покажу замок и ваши покои. Их готовили под Клоринду, надеюсь это не будет проблемой.

    Невилет развернулся к замку, принц спиной чувствовал напряженный взгляд, но проигнорировал его. Ризли нужно время, чтобы понять, что Невилет не угроза и опасаться стоит вовсе не его и его слов. В замке достаточно сплетников и интриганов, готовых в любой момент вцепиться в глотку и будь воля принца - выселил бы всех до единого. Но пока у не было достаточно власти и все, что он мог сделать, отгородиться от неугодных, переселив близких себе людей в одно крыло замка.

    - Правое крыло принадлежит королю, придворным и ближайшим друзьям отца. Туда ходить не советую, - стоило войти им в большие двери, начал Невилет. - Левое крыло принадлежит мне, рыцарям и ближайшему окружению, которое разделяет мои взгляды. Здесь вы будете в безопасности. Я знаю, как это может звучать и понимаю недоверие, но нам придется смириться с некоторыми неудобствами, чтобы избежать.. ненужной войны.

    Они поднялись на второй этаж и остановились у резных дверей, принц развернулся лицом к своему спутнику.

    - Ваши покои, - легким движением руки Невилет распахнул двустворчатые двери, - я живу напротив. Есть какие-нибудь вопросы, которые стоит прояснить до прибытия вашего отца?

    +1

    5

    Принц Нёвилетт предстаёт перед ним довольно вежливым и учтивым господином, к тому же озабоченным такими вещами, как комфорт гостя, хотя бы номинальный. У них впереди должно было быть время для более прочного знакомства перед бракосочетанием, но Ризли, даже если позднее вскроется, что вся эта красивая обложка лишь привычный людям фарс, от своего не отступится. Он упрямо поджимает губы, следуя по пятам за тем, кого скоро придётся называть «своим господином».

    Так у его народа принято обращаться к тем, кто разделяет на всю жизнь узы брака. Господин или госпожа моего сердца. Сама мысль о том, что человек станет его «хозяином», как это принято неверно воспринимать у людей, вынуждает спину покрываться холодными мурашками от раздражения. Кажется, будто стоит незамедлительно рвать когти из этого места, лишь бы не оказаться в такой патовой ситуации, но долг превыше всего. Тем более, что в ином случае его место займёт сестра, которая не заслужила такого положения просто исходя из того, что она куда ценнее первенца Делароша.

    Волчица в стае всегда должна быть превыше всего. Хотя подобную мотивацию, видят боги, затруднительно будет объяснить отцу.

    Его официальный титул, насколько Ризли знал, мог переводиться и как «верховный жрец» и как «владыка». Но ни то, ни другое он в итоге не произносит, предпочитая уклончиво предложить тот вариант, что удобен непосредственно Нёвилетту. Ведь приходя в чужую стаю, принимаешь те устои, что там уже давно сформированы. И хоть едва ли это можно было так назвать, всё же выражение хоть какого-то уважения к будущему супругу кажется обязательной нормой.

    Потому стандартному и немного нелепому «ваше высочество» он не возражает. Альтернативой могло бы быть звание вожака, но Ризли отказывался воспринимать этот титул и у себя в Бруле. Всё же для него вожак был один – его отец. А всё остальное, связанное со стаями, что заменяли при дворе аналогичных человеческому роду рыцарей, просто уже совершенно неважные детали. Максимум он мог позволить звать себя «герцог». Нейтральный статус, что, насколько он знал, у людей не слишком высокого положения.

    - Мой отец понятия не имеет, что я здесь, - разглядывая покои, что уготованы были его сестре, Ризли без лишней придирчивости проходит немного вглубь, полагая, что будущий супруг проявит минимум учтивости и не закроет перед его носом дверь, как будто запер собаку в будке, - Поэтому я бы хотел сразу обозначить, что не отдам вам свою сестру. Что бы вы не сказали вожаку. Или что бы он не сказал вам. Я остаюсь тут. Надеюсь, мы сможем договориться.

    Долгая пауза тянется, как натянутая тетива, но Ризли не спешит нарушить этого напряжения. Ему некомфортно быть животным на поводке, которому нельзя ходить туда или смотреть куда-то, где будут те, кто ему не рад, так что свой дискомфорт он без стеснения передаёт всему окружающему пространству.

    Затаённая опасливость напрягает плечи, но Ризли ни слова не говорит во вред будущему, что должно было начаться с этого дурацкого брака. Он верит в то, что отец знал, на что соглашается. И что они, быть может, даже не пожалеют об этом, если псиной на поводке окажется только он. Запертый в собственной золотой клетке.

    Хотя будет ли золото – пока неизвестно.

    На какое-то время в итоге они с Нёвилеттом расстаются. Принцу, насколько тот поясняет, нужно было закончить приготовления к визиту остальной делегации из Брула. Ризли не спорит, лишь сухо кивая, и принимается более внимательно изучать предоставленные покои.

    Ничего примечательного в этом месте не находится. То, что место готовилось для женщины, конечно, выдаётся наличием большого зеркала и целого набора совершенно нетронутой косметики, видимо, изготавливаемой где-то в королевстве. Клоринда, насколько Ризли знал, предпочитала краситься их более натуральными способами. Но красоту сестры не испортили бы и эти странные белила, от которых он шумно чихнул, решив принюхаться к странной отдушке.

    В результате изучения всего пространства, даже как следует промяв широкую мягкую кровать, оборотень принимает решение, что стоит найти своего будущего супруга и всё-таки поговорить с отцом и сестрой. Будет лучше, если свою волю он изъявит и сам, а не только лишь принц людей станет за это отдуваться. Это было, по крайней мере, честно и справедливо. Трусом себя Ризли не считал и становиться им не планировал.

    Однако, резко становится ясно, отчего же Нёвилетт так настойчиво просил Ризли не сильно путешествовать по дворцу. Первым, с чем приходится столкнуться – слуги. Они морщатся, как будто увидели протухший фрукт, и брезгливо затыкают носы. Острый звериный слух легко улавливает перешёптывания про «грязную псину» и множество того, что любой приличный джентльмен счёл бы оскорблением.

    Хвост Ризли тревожно и напряжённо двигается из стороны в сторону, он стискивает руки в замке за спиной и раздражённо дёргает ушами. Мысль о том, чтобы просто перегрызть глотки всем болтающим, заманчива, но он вместо этого предпочитает всё-таки искать будущего супруга.

    В его компании, хотя бы, на какое-то время прислуга должна будет заткнуться. Хотелось верить.

    +1


    Вы здесь » Abysscross » Архив эпизодов » change of owner