up down
    Tenth Doctor, «A Thousand Cuts»

    Доктор выполняет требование и отцепляется, потому что они в ТАРДИС. Оба. Он позволяет своему разгорячённому затылку остудиться о металл корпуса чужой красотки и говорит, полуприкрыв веки:
    — Ты ускользал, но я был быстрее самого провидения. Почти как в романе Стивена Кинга, состоящего из одних цифр. Как там было? 11-22-63. Да...
    И мы летим... Кстати, куда?

    cross

    Abysscross

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » Abysscross » Архив эпизодов » you must fight


    you must fight

    Сообщений 1 страница 3 из 3

    1

    ✧✧ you must fight ✧✧
    Knights of Cydonia - Muse
    https://upforme.ru/uploads/001c/36/d0/96/24052.png https://upforme.ru/uploads/001c/36/d0/96/16957.png

    Эймонд Деймон

    Королевская гавань
    Интересная рыцарская традиция — бросить перчатку в лицо врагу. Учитывая, сколько весила рыцарская перчатка, при удачном броске, вызов на поединок мог заменить сам поединок.

    0

    2

    [indent]Король, его отец, слишком сильно любит турниры. Эймонда порой удивляет, с какой охотой Его Милость Визерис Первый, тратит последние силы, остатки здоровья  на развлечения для всех. Но все же не отказывается от участия в грядущем турнире. Принцу, наконец, дозволено сражаться в полную силу. С достойными мужчинами, а не вчерашними детьми, впервые взявшими в руки клинок. Это будет куда интереснее.

    [indent]Пара дней проходит в томительном ожидании грядущего турнира. Встав на рассвете, Эймонд до боли в мышцах проводит время во внутреннем дворе, повторяя и выверяя каждое движение: финты и пируэты, обманные маневры. Не хочется все же упасть лицом в грязь перед семьёй и лояльными короне лордами. Таргариен не сомневается в собственных навыках, но останавливаться на достигнутом – не в его привычке. И даже когда сир Кристон Коль говорит о достаточном умении, в конечном итоге уступив воспитаннику в шуточном поединке, Эймонд только хмыкает. Любой бой, когда каждый ход противника можно предугадать, становится скучным и не утоляет жажды победы сполна.

    [indent]Прибывших ко двору гостей Таргариен рад видеть, не отказывая себе в удовольствии понаблюдать за шутливыми поединками будущих противников на турнире. Мысленно разделяет всех на две группы: посредственных и действительно интересных оппонентов. Старается запомнить их стиль и выявить слабые места. Порой даже не старается скрыть разочарование или восхищение, проходя случайно мимо и кивая в знак приветствия какому-нибудь сиру.  Так или иначе, когда дело дойдет до реальных стычек, время всех расставит по местам. Эймонду приятна мысль о собственной победе. О поражении же...не думает совсем. О, он сполна насладится тем зрелищем, когда с лиц сойдёт блажь. Когда все поймут – сапфир на месте отсутствующего взгляда ничуть не мешает принцу.

    [indent]В день открытия Турнира, Эймонд не изменяет привычке. Так же рано встаёт. Совершает привычные утренние ритуалы, но на сей раз тратит время, чтобы собрать длинные волосы в косу. Соблюдает утренний церемониал, включая краткую беседу с подоспевшими многочисленными родственниками, часть которых он видеть не рад. Покидает зал одним из первых, чувствуя лёгкое негодование в тоне леди-матери и острый взгляд в спину со стороны лорда-десницы. Ничего. Переживут. Пора бы уже привыкнуть. О чувствах же остальных, «черных» гостях не думает принц вовсе. Он бы их ещё столько же в глаза не видел. Особенно некоторых.

    [indent]Ристалище пустует пока. Эймонд подходит к стойке с тренировочными клинками и с характерным лязгом вытаскивает один. Оценивающим взглядом пробегает по лезвию. Разочарованный вздох вырывается у него против воли. Понятно, что никому в голову не придет идея ставить здесь, для тренировки, заточенное боевое оружие дабы никто тайком не возжелал сократить количество соперников ещё до начала схватки. Что ж, Таргариен согласен и воспользоваться личным клинком. Уж в его качестве, по крайне мере, сомнениям взяться некуда. Пускай не валирийская сталь, но вполне достойный члена правящей династии образец.

    [indent]Снова лязг и принц вытаскивает собственный клинок, захваченный им по пути сюда из покоев. Лезвие ловит солнечный луч, скользящий вдоль острия. Эймонд проверяет заточку и взвешивает меч на весу, перекладывая в правильное положение в руке. Подарок отца на какие-то именины. Ещё не пробовавший человеческой крови ибо не имелось повода пролить её, обучаясь искусству. Быть может, сегодня сталь впервые обагрится. Быть может, нет. Кому ведома может быть судьба?

    [indent]Половину часа потратив на временном поле, Таргариен решает сделать перерыв. Тем более, что уже начинают пребывать участники вместе с делегациями. И Семеро с ними бы, если бы повернув голову, возле шатров принц не заметил бы знакому белесую макушку. Единственный глаз недобро щурится и стоит огромных трудов остаться на месте, сохранить самообладание и отвернуться. На самом-то деле, Эймонд видеть родственничка был рад. Будет забавно проверить, осталось ли в уже стареющем брате его отца достаточно огня и справедливо ли тот носит в ножнах Темную Сестру.Но все это будет позже. Сейчас надо было привести себя в порядок. Какая-то пара часов и он, наконец, получит возможность показать себя во всей красе. А пока...

    [indent]– Неужели, Вы решили вспомнить былые годы, дядя? Когда-то, говорят,  Деймон Таргариен мог бы претендовать на негласный титул лучшего мечника Вестероса, чьи навыки пришлось использовать не только на потеху толпе. Ныне же – семейная жизнь, а Темная Сестра только украшение.

    [indent]Простая провокация. Лишённая изящества и хитрости. Эймонд заносчиво вскидывает подбородок и солнечный луч высвечивает сапфир, будто в том такое же пламя и вызов, как и в живом глазу. Губы растягиваются в змеиной, едва заметной усмешке. Быть может, такое поведение сочли бы недостойным принца, да только и свидетелей нет. Здесь они пока лишь вдвоем

    +2

    3

    Визерис говорит, что чувствует себя намного лучше.
    Глядя на него, Деймон старается сохранять невозмутимое лицо. На блестящем от света на заостренных клинках троне перед ним будто сидит утопленник, загримированный под его брата: кожа бледнее, глаза пустее, осанка — как у человека, который держится на словах и порошке. Теперь тут правит королева, когда-то знакомая Порочному принцу девочка, и её первенец. Королевская Гавань превратилась в заплесневелую пародию на детские воспоминания Деймона. Бочонки пахнут солью и гарью, узкие улицы отдают рыбой и канифолью факелов.
    Турнир, что готовят, выглядит такой же тенью прежних празднеств: всё ещё громко и блестяще, но настроение иное. Или, может быть, дело в нём самом, в том, что он постарел с тех пор, как похоронил одну свою любовь и присягнул второй (первой). Его дочери даже не знали Визериса здоровым. Они молчат, но наверняка (по крайней мере Бейла) готовы ткнуть дядю в бок пальцами, чтобы проверить, действительно ли перед ними человек.

    Он прибыл на день раньше начала турнира, желая избежать главной суеты: толпы, криков, однообразного гама обещаний. С тех пор как Деймон перестал быть ближайшим претендентом на трон, к нему относились прохладнее. Но официальная связь с Рейнирой не позволяет забыть о нём совсем. Шёпоты за спиной звучат не как угроза, скорее как часть привычной музыки. Гораздо хуже, что теперь они заняты сравнениями и обсуждением новых лиц.
    Разминка уже закончена: короткие выпады, скользящие уклоны, работа запястьем, чтобы меч ложился в ладонь, как продолжение мысли. Он сперва слышит голос, а потом медленно поворачивается. Одноглазый щенок смотрит на него, припадая на лапы от желания спровоцировать на игру и укусить в ней по-настоящему. Его волосы заплетены, а узкое лицо похоже на старые фрески; так выглядело безумие их рода сотни лет назад. Сейчас всё вырождается, только безумие остаётся таким же жаждущим крови. Он и сам был таким? То, что о Порочном принце говорили двадцать лет назад, теперь стало сплетнями о сыновьях Визериса, которыми толпа питается в отсутствие настоящих потрясений.
    — Говорят? — Деймон коротко усмехается, чуть склонив голову, будто разглядывает племянника не как равного, а как досадно заносчивое недоразумение, — Мальчишки любят повторять чужие слова.

    Он чуть наклоняет клинок, и солнечный свет дрожащей полосой пробегает по тёмной стали, превращая её почти в живое пламя.
    — Темная Сестра не украшение, Эймонд. Она помнит кровь. Она пьёт её. И ей безразлично — глаз это будет или сапфир, — голос Деймона смягчается к концу фразы. Он так хорошо помнит ту ночь, когда Эймонд покорил Вхагар и забрал часть памяти о Лейне. И чуть не отнял жизнь у одного из сыновей Рейниры.
    О, Рейнира. Деймон не поворачивает головы, не ищет её взгляда, как когда-то, на совсем другом турнире — том самом, где её нынешний ненавистник ударил его в спину. Он делает шаг вперёд, сокращая расстояние между собой и племянником с показной ленцой; движение скрывает угрозу.
    — А твой меч, — он поддевает лезвием чужие ножны, меняя стойку, — Разве не игрушка для турнира, а сталь, готовая отрезать чью-то жизнь?
    В этих словах слышится и насмешка, и приглашение.

    +1


    Вы здесь » Abysscross » Архив эпизодов » you must fight