Доктор выполняет требование и отцепляется, потому что они в ТАРДИС. Оба. Он позволяет своему разгорячённому затылку остудиться о металл корпуса чужой красотки и говорит, полуприкрыв веки:
— Ты ускользал, но я был быстрее самого провидения. Почти как в романе Стивена Кинга, состоящего из одних цифр. Как там было? 11-22-63. Да...
И мы летим... Кстати, куда?
Flood #20 beautiful day
Сообщений 721 страница 750 из 1001
Поделиться12025-04-28 23:22:20

✔цитируем; ✔выделяем; ✔лайкаем; ✔ выгуливаем твинов
Предыдущая часть темы: Flood #19 portal v kotov
Поделиться7212025-05-10 04:52:24
А ещё забавно, в некоторых сценах помнила дословно перевод, а в скачанной версии перевод текста не такой.
Поделиться7222025-05-10 04:54:53
Korra, у меня на кассетах часто был одноголосый мужицкий, и женские персонажи воспринимались так: 
Поделиться7232025-05-10 05:00:21
Korra, у меня на кассетах часто был одноголосый мужицкий, и женские персонажи воспринимались так:
Да. помню. было такое, хотя в детстве я не обращала внимания.
Но я про сам текст. В одной версии одни слова, в другой - другие.
Поделиться7242025-05-10 05:03:39
Korra, разный перевод тоже был, и я его особенно болезненно в книгах воспринимаю. Не могу просто принять другой перевод и всё. И нет, даже не Спивак с её ГП, а хорошие переводы
Поделиться7252025-05-10 05:04:17
Хотя… хотя. В некоторых книгах вот вообще не замечаю. А в некоторых за каждую строчечку болею
Поделиться7262025-05-10 05:24:21
Korra, разный перевод тоже был, и я его особенно болезненно в книгах воспринимаю. Не могу просто принять другой перевод и всё. И нет, даже не Спивак с её ГП, а хорошие переводы
Думаю, тут дело в том. что привыкаешь к одному, а что-то другое уже кажется тебе чужим.
Отредактировано Korra (2025-05-10 05:24:45)
Поделиться7282025-05-10 13:18:50
Korra, все так)
Поделиться7292025-05-10 14:59:01
Думаю, тут дело в том. что привыкаешь к одному, а что-то другое уже кажется тебе чужим.
Korra, все так)
Не совсем так. В книгах я просто тащусь от слога в одних переводах, а в других этому слогу чего-то недостаёт. И если мне запомнился и близок какой-то перевод вообще, это значит, что он потрясающий, а заменитель его - не потрясающий. А когда мне всё равно на перевод, то либо он там и там потрясающий, либо там и там невыдающийся, либо там и там крепкий середняк, либо мне попался сперва невыдающийся, а потом - выдающийся, и тогда я запомню выдающийся, но обычно мне попадаются сразу выдающиеся, а невыдающиеся я просто не читаю - интереса нет. И так выходит, что может книга и хороша, но из-за найденного неправильного перевода я ее не осилил и бросил на первой странице
Поделиться7302025-05-10 15:05:27
Tenth Doctor, я в детстве читал "Худеющего" Кинга в каком-то безумном переводе, мало похожем на базовый и самый знаменитый
это было кринжово но так классно что более гладкий перевод я вообще не воспринимаю
Поделиться7312025-05-10 15:13:06
The Master, вот тоже есть такое! Худеющего лучше читать в кринже, ему это идёт. В общем, произведениям может идти разный перевод, как одежда - разным людям 
Поделиться7322025-05-10 15:16:23
настроение вот как на аве
Поделиться7332025-05-10 16:13:45
The Master, КАК.ОН.КАЙФОВО.СМОТРИТСЯ.
Я всё-таки гений
Поделиться7342025-05-11 01:25:27
The Master, Tenth Doctor, я в книгах вообще редко обращаю внимание на перевод, только если он не совсем какой-то уж косой, где имена даже неправильны. Оригиналов-то я всё равно не читала.
Хотя, как-то, пару лет назад купила ГП на английском. Удивилась тому. как они оформляют прямую речь.
Поделиться7352025-05-11 01:28:41
Хотя, как-то, пару лет назад купила ГП на английском. Удивилась тому. как они оформляют прямую речь.
я и фанфики на английском читаю так что да, знаю об этом много)
в разных переводах книга может совсем по-разному звучать
Поделиться7362025-05-11 01:35:21
я и фанфики на английском читаю так что да, знаю об этом много)
в разных переводах книга может совсем по-разному звучать
Я и на русском-то раз в сто лет читаю. Как-то наоборот, больше пишу сама. XD
Поделиться7372025-05-11 01:39:57
Как-то наоборот, больше пишу сама. XD
ну тут тоже...
мы же с Доктором пишем на английском эпы
Поделиться7382025-05-11 01:52:16
ну тут тоже...
мы же с Доктором пишем на английском эпы
Покажи.
Поделиться7392025-05-11 02:02:30
Korra, вот тут например You're The Reason I'm Leaving
и тут you've got the moves to trick me
Поделиться7402025-05-11 02:05:09
Korra, вот тут например You're The Reason I'm Leaving
и тут you've got the moves to trick me
Круто выглядит! :) Мне понравилось.
Поделиться7412025-05-11 02:10:37
Круто выглядит! :)
да мы сами кайфуем) экспериментальный блок!
Поделиться7422025-05-11 02:12:03
да мы сами кайфуем) экспериментальный блок!
Ну, да, интересно сделать что-то необычное. Но для этого надо знать английский.
Поделиться7432025-05-11 02:19:47
The Master, забавные у вас с Доктором авики. XD
Поделиться7442025-05-11 02:22:49
Korra, это Доктор фантазировал)))
надо потрясти его на предмет новых
@Tenth Doctor трясу тебя!!!
Поделиться7452025-05-11 02:26:10
Korra, это Доктор фантазировал)))
надо потрясти его на предмет новых@Tenth Doctor трясу тебя!!!
Вы что, каждый день менять собрались? XD
Я обычно люблю менять авики только в самих играх. Делаю несколько вариаций скринов, если у персонажа есть разные костюмы, и переодеваю его под ситуацию.
Раз играла за Падме, у неё по канону более 50 нарядов, было очень весело переодеваться.
Отредактировано Korra (2025-05-11 02:31:23)
Поделиться7462025-05-11 02:32:21
Вы что, каждый день менять собрались? XD
да не, пореже...
просто хочу уже новый
Я обычно люблю менять авики только в самих играх. Делаю несколько вариаций скринов, если у персонажа есть разные костюмы, и переодеваю его под ситуацию.
да я тоже люблю масочки по случаю)
[status]it burns through the night[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/14/5b/414/987074.gif[/icon][lz]<div class='lz_t'>finally, this is a song that you can sing with me over and over</div>[/lz]
Поделиться7472025-05-11 02:33:46
да не, пореже...
просто хочу уже новый
И много у тебя вариаций авиков уже вообще?
да я тоже люблю масочки по случаю)
Да, с этими переодеваниями прикольно.
Поделиться7482025-05-11 02:35:32
И много у тебя вариаций авиков уже вообще?
от Доктора - явно недостаточно *дуется*
Поделиться7492025-05-11 02:47:58
от Доктора — явно недостаточно *дуется*
А сколько?
Поделиться7502025-05-11 03:07:09
А сколько?
кажется пять














